Christmas in Poland isn’t official until someone makes chrusciki. These powdered sugar crullers are actually pretty easy to make but if you don’t have a rolling pin it’s not going to happen because the key is to roll the dough paper thin. Chrusciki are the only things I deep fry because there is no other way to make this light-as-a-cloud cookie – I guess that’s why they also call them angel wings. So I’m sharing my recipe for these Polish Christmas cookies but it turns out they are not just Polish. Here is what they’re called in other countries:
Belarus – хрушчы (chruščy) or фаворкі (favorki)
Croatia – krostole
Denmark – klejner
France – bugnes
Germany – raderkuchen
Hungary – csöröge
Italy – bugie, cenci, chiacchiere, crostoli, frappe, galani, sfrappole
Lithuania – žagarėliai
Malta – xkunvat
Romania – minciunele, regionally: cirighele, scovergi
Russia – хворост (khvorost)
Sweden – klenäter
Ukraine – вергуни (verhuny)
Merry Christmas to all you cooks out there and thank you for all your comments and notes. I do appreciate the feedback. I hope you’ll try this show-stopping, delicious holiday cookie. Click here for the recipe. – Jenny Jones